Über uns · Kontakt · Impressum· AGB
DVD-Shop
DVDs bestellen:
Besuchen Sie hier
unseren DVD-Shop

Übersicht · Inhalt · Trailer · Interviews · Biografien · Plakat
Background · Besetzung ·  DVD  ·  PRESSE-DOWNLOADS
Preview
West is West

Aktuelle Filme
Submarine
Angèle und Tony
Herzensbrecher
 » im DVD-Shop
Benda Bilili
 » im DVD-Shop
J´ai Tué Ma Mère
 » im DVD-Shop
La Danse
 » im DVD-Shop
Still Walking
 » im DVD-Shop
Fish Tank
 » im DVD-Shop
London Nights
 » im DVD-Shop
Space Tourists
 » im DVD-Shop
Jungs bleiben Jungs
 » im DVD-Shop
Troubled Water
 » im DVD-Shop
La Première Étoile
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
Kleine Tricks
 » im DVD-Shop
Eldorado
 » im DVD-Shop
Stilles Chaos
 » im DVD-Shop
Die Kunst des negativen Denkens
Nicht dran denken - Non pensarci
 » im DVD-Shop
XXY
 » im DVD-Shop
Zum Abschied Mozart
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
Maria Bethânia
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop

Repertoire
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » bei Amazon
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » bei Amazon

Film-Archiv
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » im DVD-Shop
 » bei Amazon

Drehorte
Gefilmt wurde in der Nähe der Stadt Kandalaksha, an den Ufern des Weissen Meeres. Die Dreharbeiten fanden im Herbst statt, doch für eine einzige Szene war Schneefall nötig. Die Natur meinte es gut mit dem Film, denn Ende September fiel für genau einen Tag Schnee.
Die Lappen bevölkern die nördlichen Gebiete Norwegens, Schwedens und Finnlands. In Russland leben etwa 1.500 Lappen auf der Halbinsel Kolsky. Die Lappen sind Nachkommen der Ureinwohner Nordeuropas.

Der Regisseur zum Film
Noch nie gab es einen Film, in dem drei Figuren in ihrer eigenen Sprache sprechen und sich verstehen, ohne sich zu verstehen. Das Muster könnte auch mit anderen Kulturen und anderen Kriegsparteien verkörpert werden. Es gäbe beispielsweise die Möglichkeit, die Geschichte mit einem Amerikaner, einem Japaner und einer Philippina zu drehen, oder mit einem Russen, einem Tadschiken und einer Afghanin. Und so weiter.
Die Komplexität der Beziehungen meiner Filmhelden, die alle in ihrer eigenen Sprache sprechen, kam einem Puzzlespiel gleich, nicht nur für mich, sondern für alle am Film Beteiligten. Mir ging es um den Effekt, die Charaktere zu verstehen, ohne deren Sprache zu verstehen. Darin spiegeln sich meine Sicht des Films als eine Art Turm zu Babel, der sowohl von den Zuschauern als auch von den Protagonisten überwunden werden muss.
Aleksandr Rogoshkin